在快速变化的全球格局中,跨文化沟通能力已经成为连接商业、资本与未来的关键力量。
今天,我们非常荣幸地宣布:
✨ 澳洲华裔同传第一人
✨ 澳大利亚翻译界标志性人物
✨ 澳大利亚勋章(OAM)获得者
秦潞山教授(Professor Charles Qin)正式加入博满集团董事顾问团。
这不仅是博满的荣幸,也是我们迈向全球视野、打造国际化能力的重要里程碑。

01
澳洲华裔同传第一人:连接国家与世界的重要声音
秦潞山教授,是澳大利亚最具国际影响力的华裔同声传译专家,被行业称为 “澳洲华裔同传第一人”。
来源:sohu.com
他的职业生涯横跨三十余年,是国际政治、外交与商业场合最受信任的中英语言桥梁。
他曾为多国领导人进行翻译服务,包括:
— 中国国家主席、总理及重要访问代表团
— 澳大利亚历史上多任总理:
约翰·霍华德
陆克文
朱莉娅·吉拉德
托尼·阿博特
马尔科姆·特恩布尔
斯科特·莫里森
安东尼·阿尔巴尼斯
秦教授不仅见证,也参与了多次关键双边与多边交流,是连接亚太地区的重要声音。
02
国际重量级会议的“隐形功臣”
作为全球为数不多能够承担中英同声传译最高难度任务的语言专家,秦教授曾活跃于多个顶级国际舞台:
联合国相关会议
APEC 领导人峰会
G20 峰会
东亚峰会
奥运会与英联邦运动会
各类国际商务谈判、政府访问、投资合作会议
这些会议的幕后一侧,常常能看到秦教授以沉着、精准、优雅的语言能力促成沟通顺畅。
他不仅是翻译,更是跨文化理解的驱动者。
03
为澳大利亚社会作出的杰出贡献:OAM 殊荣获得者
秦教授在促进澳中交流、推动语言行业专业化、提升多元文化融合方面的杰出贡献,为他赢得了国家级荣誉。
2016 年,他因促进国际交流与语言服务的卓越贡献,获授“澳大利亚勋章”(Order of Australia Medal,OAM)。
这是澳大利亚联邦授予在国家层面具有突出贡献人士的至高荣誉之一。
他不仅是一位语言专家,更是一位积极推动澳洲社会多元文化发展的公共人物。
04
学术界的桥梁:推动两国教育交流的重要力量
作为跨文化沟通领域的权威,秦潞山教授长期活跃在学术界:
蒙纳士大学荣誉院士兼兼职研究员
多所中国高校客座教授(四川大学、天津外国语大学、东南大学等)
他在教学、研究以及行业人才培养方面贡献卓著,为两国的翻译教育与行业发展提供了长期推动力。


05
翻译行业最高资质:实力与专业的绝对背书
秦教授拥有翻译行业中最顶级的资质与地位:
✔ NAATI 五级认证(澳洲翻译界最高等级)
✔ 国际同声传译协会(AIIC)会员
✔ 澳大利亚翻译协会(AUSIT)高级会员
✔ 澳大利亚中文翻译协会(CITAA)终身荣誉会长
在全球同传从业者中,能够同时拥有这些认证与角色的人极为稀少。
战略价值:为博满的国际化能力注入“软实力核心”
博满始终认为,真正的国际化金融服务,不仅依赖制度、产品与牌照,更取决于沟通质量、文化理解与长期信任的建立能力。
秦潞山教授加入博满顾问委员会后,将在以下核心战略层面为集团提供支持:
- 国际事务与跨境合作沟通:在涉及国际机构、政府、家族及企业等多方主体的关键事务中,为博满提供高水准的沟通策略建议,提升复杂跨境合作场景下的理解效率与协同质量;
- 打造多元文化生态网络系统:依托其在中澳及国际高端交流领域长期积累的资源与影响力,协助博满构建更具开放性与包容性的多元文化生态网络,强化集团在不同市场与文化体系中的连接能力;
- 品牌与长期声誉建设:从长期主义与国际视角出发,参与博满品牌定位与对外形象的战略思考,助力集团在全球化进程中持续建立稳健、可信且具长期影响力的专业声誉。
博满顾问委员会:持续强化的多元专业阵容
目前,博满顾问委员会由多位在财富管理、投资、合规及跨境业务领域具有丰富经验的资深人士组成,由 Geoff Lloyd 担任顾问委员会主席(Chairman of Advisory Board),成员包括 Naseema Sparks AM、Peter McGregor、Paul Chin 等。

秦潞山教授的加入,使博满顾问委员会在原有金融与资本市场专业基础上,进一步补强了国际沟通、跨文化理解与高端事务协同这一关键能力模块。
博满将继续通过引入具有长期影响力与国际视野的顾问成员,夯实集团在全球化发展进程中的专业深度与战略定力。





